توسيع كرانشي رول لتصل نطاق الأنمي في الهند بتدبير اللغات المحلية

توسيع كرانشي رول لتصل نطاق الأنمي في الهند بتدبير اللغات المحلية

Crunchyroll Expands Anime Reach in India with Local Language Dubs

تقوم Crunchyroll، منصة بث شهيرة للأنمي، بتوسيع نطاق وصولها في الهند من خلال إطلاق ترجمات هندية باللغتين الهندية، التاميلية، والتيلجو لمجموعة مختارة من البرامج. تهدف هذه الخطوة إلى تلبية تفضيلات المشاهدين الهنود المتنوعة من حيث اللغة وتعزيز تجربتهم في مشاهدة الأنمي. يمكن للمعجبين أن يتطلعوا إلى صدور عدة ترجمات مرتقبة للأنمي خلال الأشهر القادمة.

واحدة من أبرز النقاط هي صدور مسلسل Blue Lock في 12 يونيو، وهو سلسلة أنمي مشوقة تستكشف عالم كرة القدم التنافسية. وسيتم صدور ترجمات لإصدارات الموسم الثاني من Dr. Stone في 29 مايو و26 يونيو، مما يتيح للمعجبين فقدان أنفسهم في القصة الساحرة حول البقاء العلمي. بالإضافة إلى ذلك، سيكون موسم 1 من Haikyu!! متاحًا في حزيران/يونيو، ما يلتقط الشغف والحماس لكرة الطائرة في المدارس الثانوية.

من بين الأعمال الأخرى التي يمكن التطلع لها Log Horizon Season 2 في 4 يونيو، Mashle: Magic and Muscles في 17 مايو، Radiant Season 2 في 26 يونيو، وTSUKIMICHI -Moonlit Fantasy- Season 1 في 19 يونيو. من خلال هذه الترجمات الجديدة، تهدف Crunchyroll إلى جلب مجموعة أوسع من محتوى الأنمي للجماهير الهندية وخلق تجربة مشاهدة شاملة وممتعة للجميع.

على الرغم من أن الأنمي قد اكتسب شعبية هائلة في الهند، إلا أنه كان متوفرًا بشكل أساسي باللغة الإنجليزية. من خلال إدخال ترجمات باللغة المحلية، تأمل Crunchyroll في التواصل مع المشاهدين الهنود على مستوى أعمق وجعل الأنمي أكثر وصولا لجمهور أوسع.